Verse
8
அஞ்சான
ஒன்பதிலே பத்தும் சொன்னேன்
அறிந்துபார் முப்பத்தாறொன்று
சொன்னேன்
நெஞ்சாற
சோசியமும் முப்பத்தாறு
நிலைத்ததடா கற்பந்தான்
அறியச் சொன்னேன்
பஞ்சாதே
லக்ஷமும் நான் விரித்துப் பாட
வெள்ளோலைக் கிடமேது விசால
மெத்த
துஞ்சாதே
சௌமிய சாகரமும் சொன்னேன்
துத்திமுறைதனிப் பார்த்து
சூக்ஷம் பாரே (8)
Translation:
In
the group of five nines I told about the ten
Look with knowledge I told about the
thirysix
The
sincere astrology in thirtysix
I told about karpam also clearly
When
I sing elaborately the lakhs do not worry
Where is the place for white palm leaves? (unwritten palm leaf)
Do not sleep! I told the saumya sagaram
Learn about the breathing technique and see the subtlety (8)
Commentary:
This
is verse is again a list of works. Here
Agatthiyar talks about his works on astrology.
The word karpam in the fourth line, if it is a scribal error, may
describe pregnancy and how to prevent it from abortion. He refers to one other work of his, the
saumya sagaram which is a work on philosophy.
He elaborates saying that it talks about breathing techniques that would
confer divine experience and the subtle wisdom.
No comments:
Post a Comment