Thursday 10 July 2014

285. Fallacious guru

Verse 285
பொய் உபதேசம்
அணிகுவார் கரன்யாசம் அங்கனியாசம்
ஆனபின்பு கை அலம்பிக் கண் மூக்குயந்து
முணிகுவார் முண்முணென்று தொட்டுப் பின்பு
முழம் அளவு தாவத்தைக் கையில் தாங்கி
பணிகுவார் கை கூப்பி சூட்டிக் கொள்வார்
பட்டதனால் மூடி ஜெபம் பண்ணுவார் பின்
குணகுணென மந்திரத்தைக் குளறுவார்பின்
குருக்கள் என்று உலகோர்கள் மகிழுவாரே

Translation:
They will perform anga nyasa and kara nyasa (ritual of charging the body)
After that they will wash the hands, touch the nose
Will chant under the breath after touching
Holding a hand measure of chain of rudraksha
They will bend low, fold their palms and wear it
Covering with silk they will perform japa
They will blabber mantra under the breath after that
Worldly people will praise them as gurus.

Commentary:
Agatthiyar talks about a fallacious guru who pretends as if he is wise.  Such a person will perform elaborate worship rituals of purifying the body, chanting mantra, adorning the rudraka beads after uttering the appropriate mantra, covering themselves with silk cloth and chanting mantra and thus make a big show of the worship.  People get enamored by all these and call them gurus.

The term ‘nyasa’ meaning placing the power.  This is a ritual where the body and the senses are cleansed and specific deities invoked in them.  However, this is only a physical part.  The most important part is that the worshipper performs all the steps of the puja mentally before doing it physically.  Agatthiyar is describing a worshipper who is only doing so, but is only performing a  formally.

பூஜை கிரமங்களை ஒரு சடங்காக செய்யும் ஒருவரைப் பற்றி அகத்தியர் இங்கே கூறுகிறார்.  இந்த மனிதர் அங்கன்யாசம் கரன்யாசம் ஆகிய தூய்மைப்படுத்திக்கொள்ளும் சடங்குகளை செய்து முழ நீள ருத்திராட்ச மாலையை அணிந்துகொண்டு முணுமுணுவென்று மந்திரத்தைச் சொல்லியவாறு தன்னை பட்டால் மறைத்துக்கொண்டு மந்திரங்களைக் கூறுவர். இவ்வாறு பூஜையை அனைவரையும் கவரும் ஒரு சடங்காகச் செய்யும் அவர்களை உலக மக்கள் பெரிய குருக்கள் என்று கூறி மகிழ்வர் என்கிறார் அகத்தியர்.



No comments:

Post a Comment