Monday 30 June 2014

274. Whom to avoid

Verse 274
தள்ளடா சமையமதம் கொண்ட பேரை
சற்குருவை நினையாத சமையத்தோரை
கள்ளடா அபின் சரக்குக் கலந்த பேரை
காலறிந்து யோகமதைக் கருதாப் பேரை
முள்ளடா வனம் புகுந்த வேடத்தோரை
முத்தி நெறி அறியாத முறை கெட்டோரை
விள்ளடா இவர்களை நீ அகற்றி மைந்தா
மெய்ஞ்ஞானகாவியத்தை மிகவும் நாடே

Translation:
Push away those who are religious fanatics
And those who do not think about the Satguru.
Those who consume toddy and opium,
Those who do not consider yoga even when they know about prana
Those who entered the forest in the garb (of an ascetic) as thorn
Those evil ones who do not know about liberation
You cut away and remove them (from your company) Son
Seek greatly the Meijnanam.

Commentary:
Agatthiyar lists the kind of people that Pulatthiyar should avoid
Pulatthiyar should avoid the  company of those who ignore their guru, those who consume alcohol and drugs, those who do not practice yoga even if they know about prana and the breath regulation techniques, those who adorn the garb of an ascetic and go to the forest without actually being one, those who lead a deplorable life without knowing about liberation.  Agatthiyar advises Pulatthiyar to avoid all these people and seek the book meijnanam or the true wisdom.

யார் யார் உறவைத் தவிர்க்கவேண்டும் என்று அகத்தியர் புலத்தியருக்குப் பட்டியலிடுகிறார்.  குருவை நினைக்காதவர், கள் போதைப் பொருட்களை உட்கொள்பவர், பிராணனைப் பற்றி அறிந்தும் யோகத்தைப் பயிலாதவர், சந்நியாசி என்ற வேஷத்துடன் காட்டிற்குச் செல்பவர், முக்தியைப் பற்றி அறியாத தீயவர்கள் ஆகியவர்களை தூர விலக்கவேண்டும் என்றும் மெய்ஞ்ஞானத்தை விசுவாசத்துடன் நாடவேண்டும் என்றும் புலத்தியருக்கு அகத்தியர் கூறுகிறார். 

No comments:

Post a Comment