Verse
21
வையப்பா
புலத்தியனே அறிவுள்ளோனே
மதுரக் கனி பாலும்
தேன்பாகோடு
மெய்யப்பா
புஷ்பமொடு தூப தீபம்
வேல் முருகே என் குருவே
மெய்யே பூசை
செய்யப்பா
சோடச வுபசாரத்தோடு
சிவ சிவா பூரணத்தின் செபத்தை
ஓதி
ஐயப்பா
பயம் தீர்ந்து சுழியில் மேவி
அர அரா ஆறுமுகம் அருள்
தானெண்ணே (21)
Translation:
Pulatthiya,
the knowledgeable one! Place
The sweet fruit, milk, honey,
caramel
It
is true, along with flower, fragrance, lamp
Worship him saying ‘vel murugé
En
guruve, meiyé’, perform shodasa upacharam
Siva sivā reciting the mantra of the
puranam
Quenching
fear spreading over the coil
Ara arā contemplate on the grace of ārumugam.
Commentary:
This
verse also talks about Subramanya puja.
The food offerings are fruits, milk, honey, jiggery paste. Agatthiyar instructs us to perform shodasa
upachara or sixteen types of ritualistic offerings that includes fragrance,
flowers and waving the lamp and reciting the subramanya mantra given in purnam
with the attitude of devotion saying “vel murugé, my preceptor, the truth”
Now
let us what Agatthiyar says in pooranam about Subramanya puja.
திறனாகச்
சுப்ரமணியர் செபத்தைக் கேளு
செயமாகும்
எந்தனுட குருதானப்பா
அறமாக
அம் உம் ஓம் ஸ்ரீம் ஈம் வம் சரவணபவ தேவையா
அறுமுகவா
சிவ சுப்ரமண்யநமா என்று
உறவான
அறுகோணம் நடுவே விந்து
உத்தமனே விருத்தமொன்று வாசல் நாலு
நிறமான
நால்வாசல் வீரபாகு தேவா
நிச்சயமாக
வைத்து நீ பூசிப்பாயே
பூசிப்பாய்
பாணமொடு சுத்தி வைத்துப்
புகழான
சாதிபுட்பம் புனுகு பூரம்
ஆசிப்பாய்
சுப்ரமண்யர் சித்தியாகும்
அப்பனே
கேட்டதெல்லாம் அருளிச் செய்வார்....
Summary: Subramanya is my guru, draw the shatkona with
bindu in the center, four thresholds with Veerabhahu as the guard. Chant the
mantra am um om shreem eem vam saravanabhava devaiyā arumugavā siva
subramanyanamā. You will worship with bhānam
surrounded by glorious jati flower, musk, camphor. Subramanyar will grant all the wishes.
No comments:
Post a Comment