Verse 239
அறிந்திலேன்
என்றுரைத்த புசண்ட மூர்த்தி
அரகரா
உன்போலே முனியார் காணேன்
தெரிந்திலேன்
என்றுரைத்தால் மனங்கேளாது
சிவன்
பயந்து நீர் ஒளிக்க வேண்டாம் ஐயா
பொருந்திலேன்
பூர்வத்தில் நடந்த செய்கை
பூரணத்தால்
உள்ளபடி புகழ்ந்துசொல்லும்
பறிந்திலேன்
மிகப்பரிந்து கேட்டேன் ஐயா
பழமுனியே
கிழமுனியே பயன் சொல்வீரே
Translation:
Pujanda moorthy who says, "I do not know!"
Araharaa! I do not
see another muni like you
If you say you do not know the heart will not accept it
You do not have to hide it as Sivan has requested it.
I do not know the event that happened in the beginning
Please tell it gloriously through (the state of) fully
complete.
I beg you I beseech you Sir
The old muni, the ancient muni please tell this.
Commentary:
Siva is begging Pujandar to describe the events that happen during the beginning of the universe. He
tells him not to hide it as it was the supreme lord Siva who has requested it. He says that he cannot accept Pujandar’s statement that Pujandar does
not know it and that there is none other than Pujandar who can talk about
it. He asks Pujandar to remain in the
state of fully complete, poornam, and describe it. This tells us that Pujandar is witnessing the
events in the state of supreme consciousness.
சிவன்
புசண்டரிடம் உலகம் தோன்றும்போது நடப்பவற்றை விளக்குமாறு இப்பாடலில்
கேட்கிறார். தனக்குப் பயந்து அதை
ஒளிக்கவேண்டாம் என்றும் புசண்டர் பூரண நிலையில் இருந்துகொண்டு அதை விளக்கவேண்டும்
என்றும் அதை விளக்க அவரைவிட சரியானவர் இல்லை என்றும் சிவன் கூறுகிறார்.
No comments:
Post a Comment