Verse 198
வழக்கிட்டு
மடிபிடித்து இழுத்துப் போவார்
மனை
ஆசை பெண்சாதி மயக்கமோடா
பிழைக்கொட்டான்
வேளைகண்டு சோறும் போடான்
பொய்
உரைத்தால் மெய் என்பான் மெய் பொய்யாகும்
கடைகட்டார்
எவ்வாறு தப்பினாலும்
கனவழக்கு
மடி மாங்காய் தலை போறுப்போல்
இழைக்கட்டார்
மதுவுண்ட மயக்கத்தாலே
இத்தனை
நாள்செய்ததெல்லாம் க்ஷணப்போதாமே
Translation:
He
will file a claim and drag (you) holding on to your lap
Saying
“Are you enchanted by desire for a house or a wife?”
He will
not let you survive, not even offer you food at the right time
If you
say a truth he will say it is a lie and vice versa
He will
not go away how much ever you try to escape
(will
file) unfair pleas like a mango in one’s waist band
He
will not tether the string (breath) due to the delusion that ensued from consumption of
alcohol
All
that was done will appear as if it happened for a second.
Commentary:
This
verse is a continuation of the previous verse on gurus with extreme
qualities. Agatthiyar says that such
gurus will never let their disciples get away even if their ways are
torturous. They will file false claim
and drag them back. One is reminded of
the episode in Sundarar’s life when Lord Siva filed a false claim that Sundarar
was his slave and dragged with him towards jnana deeksha. The actions of such gurus will appear unfair
at that time. The disciple will never
get a reprieve. Nor will he get food and
other comforts. This is similar to the
story of Milarepa we saw in the above verse.
The last but one line is not very clear.
The string may be the kundalini sakti that travels through the thread
like sushumna nadi. Agatthiyar assures
that all his extreme actions seem to have happened for only a second when one
receives upadesa from him.
இப்பாடல்
முந்தைய பாடலின் தொடர்ச்சியாகும். அதீத
குணமுள்ள குருக்கள் தமது துன்பகரமான செயல்களால் எவ்வாறு சீடர்களைப் படுத்துவார்கள்
என்று அகத்தியர் இப்பாடலிலும் கூறுகிறார்.
சீடர்களைத் தம்மை விட்டுப் போக விடமால் பொய்வழக்கு போட்டு அவர்களைத்
தம்முடன் இழுத்துப்போவார்கள். இது
சுந்தரமூர்த்தி நாயனாரை சிவபெருமான் தனது அடிமை என்று பொய் வழக்கிட்டு அழைத்துப்
போனதை நினைவுபடுத்துகிறது! இவ்வாறு
அவர்களது செயல்கள் எல்லை கடந்த கொடுமையாகத் தோன்றும். தமது சீடர்கள் பிழைப்பதற்கு அவர்கள் ஒரு
வழியையும் அனுமதிக்க மாட்டார்கள். அவர்களுக்கு உணவு கூட சரியான நேரத்தில்
தரமாட்டார்கள். ஆனால் அவர்கள் உபதேசத்தை
அருளும்போது அவர்களது இந்த செயல்கள் அனைத்தும் ஒரு நொடிப்பொழுதே நடந்ததுபோலத்
தோன்றும்.