Verse
167
வாசியடக்கும் வகை வாசியினால்
கெட்டர்களைச் சொல்லியது
காணப்பா
மூச்சடக்கிச் செத்தோர் கோடி
கண்
தெறித்துச் சூலையிலே மாண்டோர் கோடி
தோணப்பா
மெய் மறந்துப் போனார் கோடி
சுற்றெழும்பி
கெடத்தோடே விழுந்தோர் கோடி
ஊணப்பா
உண்ணாக்கால் அடைப்போர் கோடி
உள்ளடக்கிக்
கோழியைப்போல மடிந்தோர் கோடி
சாணப்பா
முழம் அப்பா எழுந்தோர் கோடி
தப்பிவிட்டு
அற்பர்களாய் இருந்திட்டாரே
Translation:
See
son, millions dies trying to control their breath
Millions
have died with their eyes popping out and getting ulcers in the stomach
Think
about it son, millions have forgotten about their body
Millions
have died jumping up and falling down with the pot (body)
See
son, millions have blocked their uvula
Blocking
it within millions have died like a hen,
Millions
have ascended a finger span, a hand span
Letting
it escape they remained as mean-minded people.
Commentary:
After warning us
that one’s skull will explore if the vãsi yogam is
practiced without proper guidance and preparation, Agatthiyar lists other
dangers that may happen for those who attempt kundalini yoga. He says that millions have died (1) controlling
their breath, (2) had their eyes pop out from the pressure, (3) had suffered
ulcers of the stomach (it is called soolai as it feels like being poked with a
spear) , (4) had lost the sensation of their body- lost their mind so that they
do not recognize that they have a body, (5) had jumped up and down with the
increased energy and fallen down, (6) had died like a croaking hen trying to
block their uvula which is said to make the divine nectar descend, (7) had
managed to raise their kundalini Shakti marginally and remained as mean-minded
people unable to make this happen again or to take it further.
முந்தைய
பாடலில் சரியான அறிவும் வழிகாட்டலும் இல்லாமல் குண்டலினி யோகத்தை மேற்கொள்பவர்கள்
தமது கபாலம் வெடித்து சாவர் என்று கூறிய அகத்தியர் இப்பாடலில் மேலும் பல
ஆபத்துக்களைப் பட்டியலிடுகிறார்.
கோடிக்கோடி மக்கள் இப்பயிற்சிகளினால் (1) தமது மூச்சை அடக்கி
மாண்டுள்ளனர், (2) கண்கள் தெறித்து இறந்துள்ளனர், (3) சூலை நோய் எனப்படும் கடுமையான வயிற்றுப் புண்களால் மரணத்தைத்
தழுவியுள்ளனர் (வயிற்றில் சூலத்தால் குத்துவதைப் போல வலிப்பதால் இந்த நோய் சூலை
என்ற பெயரைப் பெற்றது), (4) தமது உடலுணர்வை இழந்துள்ளனர்,
தாம் உடல் பெற்றுள்ளோம் என்பதையே அறியாமல் இருக்கின்றனர், (5)
(அதிகரித்த சக்தியினால் ) மேலும் கீழும் குதித்து உடலுடன் கீழே விழுகின்றனர், (6) உண்ணாக்கை மறித்து (அமிர்தம் ஏற்பட) கோழியைப் போலக் கொக்கரித்து
இறந்துள்ளனர் (7) தமது குண்டலினி சக்தியை ஒரு சாண் அல்லது
முழம் மட்டுமே எழுப்ப சக்தி பெற்று அதையும் இழந்துவிட்டு அற்பர்களாக இருக்கின்றனர்
என்று அகத்தியர் கூறுகிறார்.
Very true yet many people have misunderstood our Siddhars philosophy. Not understanding what and purpose of pranayama?
ReplyDelete