Verse 187
கொள்வாரே
குறும்பர் வந்து எதுத்தாரானால்
குறியவர்கள்
சொன்னாலு மிவரும் சொல்லார்
கள்வாரே
கள்ளர் வந்து எதுத்தாரானால்
கையில்
ஒன்றும் இல்லை என்று உதறிப்போவார்
தள்வாரே
சமையமதம் கொண்டோர் வந்தால்
சாத்திரமும்
நான் அறியேன் சோற்று வேஷம்
விள்வாரே
குறியாளர் வந்தாரானால்
மெல்லவே
ஓர் வசனம் அம்பும் ஆச்சே
Translation:
If
the troublesome ones oppose, they will listen
Even
if they talk about the signs, these people (good ones) will not talk
They will
hide it if thieves come and fight
They
will show empty hand and go away shaking it
They will
push it away if religious fanatics approach
“I
do not know sastra, I am adorning a garb only to get food”
They
will say. When the right person, one
with focus comes
Quietly
they will say a statement which will be like an arrow.
Comaptmentary:
Agatthiyar
describes a wise soul some more here. Such
people will avoid arguing with trouble makers, thieves and religious
fanatics. They will complete deny any
knowledge or wisdom. However, if the
right person comes they will say only one statement. That statement will be so sharp and pointed
that it will reach the target, show wisdom, like an arrow.
நல்ல
குணங்களைக் கொண்டோரைப் பற்றி அகத்தியர் மேலும் கூறுகிறார். அத்தகையோர் கலகக்காரர்கள், சமய மதம்
பிடித்தோர், ஞானத்தையும் புத்தகங்களையும் திருட முனைவோர் ஆகியோர் வந்தார்
அவர்களுடன் வெட்டிப் பேச்சு பேச மாட்டார்கள், விவாதிக்க மாட்டார்கள். தம்மிடம் ஒன்றுமில்லை என்று கையை விரித்துவிட்டு
அங்கிருந்து அகன்றுவிடுவார்கள். ஆனால் உண்மையான விருப்பத்தையும் ஏகாக்கிரக
சிந்தனையையும் கொண்டவர்கள் வந்தால் அவர்களுக்கு மெல்ல, ஒரு உபதேசத்தை
அருளுவார்கள். அந்த வார்த்தை அம்பைப் போல
தனது இலக்கை அடையும், ஞானத்தைக் காட்டும்.
No comments:
Post a Comment