Verse 135
பொய்யர் வகை
அருளான
புலத்தியனே அறிவுள்ளோனே
அருமை
உள்ள கண்மணியே சொல்லக் கேளாய்
பொருளான
வார்த்தையடா இந்தக் கல்வி
புலத்தியனே
நீ அல்லால் பிள்ளை உண்டோ
சுருளான
சேதிதனைச் சொல்லக் கேளு
சுற்றவான்
போல் இருப்பான் சொன்னால் உண்மை
இருளான
மனதுள் வைத்து தவசு செய்வார்
இந்த
குரு முகம் பார்ப்பார் பாவி தானே
Translation:
The graceful
Pulatthiya! The wise one!
My love! Listen to
me
These words are
special knowledge
Pulatthiya! Is there a son other than you?
Listen to me say
about the whorl
He will appear as
if roaming. If it is said it is the
truth
He will perform
austerities with darkness in the mind
Those who see the
face of this Guru is a sinner.
Commentary:
Now Agatthiyar is
talking about evil gurus. The one
described in this verse has a dark mind, an evil mind. Agatthiyar says that a mere looks at the
face of this guru will turn one a sinner.
இப்பொழுது
அகத்தியர் தீய குருக்களைப் பற்றிக் கூறுகிறார்.
இந்த குரு மனதுள் இருளை வைத்துக்கொண்டு வெளியில் தவங்களைச் செய்வார். அவரது முகத்தைப் பார்த்தால் கூட பாவம் என்று
அகத்தியர் கூறுகிறார்.
No comments:
Post a Comment