Verse 53
எழுப்புகின்ற
போதையிலே ஏறிச் சென்றால்
என்சொல்வேன்
நாதகிரி எழுந்த ஓசை
அழுக்கு
என்ற அழுக்குள்ளே அகற்றி மைந்தா
அரகரா
நாதகிரிக் குள்ளேகி
பழுக்கின்ற
கருநெல்லிக் கனிதான் கொண்ட
பாக்கியத்தால்
அதீதசபை மணியால் கோலம்
விழுக்கென்று
ஈய்ந்து விட்டால் அங்கே சொக்கும்
மெய்திரும்பிவந்துவிட்டால்
ஜெயத்தைக் காரே
Translation:
If we climb on the intoxication that rises
What
can I say! The sound of the nādagiri
(peak of primordial sound)
Son!
Removing all the dirt within
Ara
harā! Going within the nādagiri
Due to the good fortune of consuming
the fruiting black gooseberry fruit,
The form due to the jewel of the arena of the beyond
The form due to the jewel of the arena of the beyond
If
offered immediately, there occurs enchantment
If the body returns- enjoy the victory.
Commentary:
In the previous verses Agatthiyar described how to direct the
prana, the vital breath, through the sushumna nadi and raise it to ajna. This process causes enchantment. If one follows this procedure he will hear sounds or nadha. The yogin removes the dirt or mala in him so that he goes beyond even ahamkara. When the yogin goes to the state of nadha and consumes the divine nectar that Agatthiyar calls black gooseberry fruit. This good fortune will grant the yogin a form due to the ajapa bead or jewel. Ajapa refers to the state beyond sound. When this state is reached enchantment occurs. This is called ananda aaspadham. However, the yogin should not lose himself in this flood of bliss. He should consciously return to his body consciousness. This is true success.
In the Siddha parlance mani, mantra and aushadha play a very big
role in transformation. Of these mani ususally refers to rasamani or
mercury preparations. In general, mani represents that which can direct
the spirit to higher planes of consciousness. The mani that
Agatthiyar refers to here is the transformative power of the state of supreme
consciousness. This may also refer to the state of bindu, the source of
all forms. Agatthiyar refers to this mani in several verses later. The yogi merges himself within the mani, that is, reach the
primordial sound and primordial form. This state is not a permanent state. The
aspirant has to return to his ground state, to his body!
This process of raising one’s consciousness to the elevated state and returning back to one’s body-conscious state, according to Agatthiyar, is victory or success in yoga. This is the most difficult and most esoteric travel fraught with dangers en route.
This process of raising one’s consciousness to the elevated state and returning back to one’s body-conscious state, according to Agatthiyar, is victory or success in yoga. This is the most difficult and most esoteric travel fraught with dangers en route.
முந்தைய
பாடல்களில் அகத்தியர் பிராணனை எவ்வாறு சுழுமுனை நாடியில் ஏற்றி ஆக்ஞையை அடையச் செய்வது என்று கூறினார்.
இப்பாடலில் அதன் பிறகு என்ன நடக்கிறது என்பதைக் கூறுகிறார். அவ்வாறு பிராணனை ஏற்றிய யோகி, நாதத்தின்
உச்சத்தையும் அதீத சபை எனப்படும் சஹாஸ்ராரத்தின், மணியின், மாற்றும் தன்மையை
அனுபவிக்கிறார். இந்நிலையில் அவர் பரிபூரணமான தூய்மையைப் பெற்றிருப்பது அவசியம். இல்லாவிட்டால் இந்த அனுபவம் பல ஆபத்தான பக்க விளைவுகளை ஏற்படுத்தும். இவ்வாறு ஆக்ஞையை அடைந்த யோகி கருநெல்லிக் கனி எனப்படும் அண்ணாக்கிலிருந்து ஊறும் அமிர்தத்தைப் பருகுகிறார். இந்த அமிர்தம் ஒருவரது தன்மையை மாற்றக்கூடியது. சாதாரண தேகத்திலிருந்து சித்த தேகமாக மாற்றக்கூடியது. ஆனால் இந்த நிலை ஒரு குறுகிய கால அளவே
இருக்கிறது. அந்த யோகி மீண்டும் தனது பூத உடலுணர்வு நிலைக்குத் திரும்ப வேண்டியுள்ளது. இல்லாவிட்டால் இந்த நிலை தரும் ஆனந்த ஆஸ்பதம் என்ற இன்ப வெள்ளத்தில் மூழ்கி தன்னையே இழந்துவிடுவார். அவர் இந்தப் பயணத்தை மேற்கொண்டு மீண்டும் தனது உடம்புக்கு வர முடிந்தால் அதுவே வெற்றி என்கிறார்
அகத்தியர் ஏனெனில் அது மிகவும் சூட்சுமமான, கடினமான பயணமாகும்.
சித்தர்கள்
பரிபாஷையில் மணி மந்திரம் ஔஷதம் என்பவை மிக முக்கியமானவை. இவற்றில் மணி என்பது பொதுவாக ரசமணி அல்லது
பாதரத்தினால் செய்யப்படும் மணியைக் குறிக்கிறது. இந்த மணி பலவித சித்திகளை அளிக்க
வல்லது. இப்பாடலில் குறிப்பிடப்படும் மணி ஆக்ஞையில் ஒரு யோகி காணும் மணியைக் குறிக்கிறது. இதுவே பிந்து எனப்படுகிறது. இந்த மணியைப் பற்றி அகத்தியர் இனி வரும் பாடல்கள் பலவற்றில் குறிப்பிட்டுள்ளார். இவ்வாறு வாசி யோகத்தைப் பயிலும் ஒரு யோகி நாத பிந்துவை, ஆத்மநிலையைத் தொட்டுவிட்டு உடலுணர்வு நிலைக்குத்
திரும்புகிறார்.
What A Wisdowm To Behold...!!
ReplyDeleteyes, The mani may also mean the bindu. one unites one's existence in the form with this and crosses the barriers of nada and bindu and then returns to the body! did not see this until now!
ReplyDelete